类别:文学名著 作者:泰戈尔 本章:五

    17 告诉我,这一切是否都是真的。我的情人,告诉我,这是否真的。

    当这一对眼睛闪电光,你胸中的浓云发出风暴的回答。

    我的唇儿,是真像觉醒的初恋的蓓蕾那样香甜么?

    消失了的五月的回忆仍旧流连在我的肢体上么?

    那大地,像一张琴,真因着我双足的踏触而颤成诗歌么?

    那么当我来时,从夜的眼睛里真的落下露珠,晨光也真因为围绕我的身躯而感到喜悦么?

    是真的么,是真的么,你的爱贯穿许多时代、许多世界来寻找我么?

    当你最后找到了我,你天长地久的渴望,在我的温柔的话里,在我的眼睛嘴唇和飘扬的头发里,找到了完全的宁静么?

    那么“无限“的神秘是真的写在我小小的额上么?

    告诉我,我的情人,这一切是否都是真的。

    18 我爱你,我的爱人。请饶恕我的爱。

    像一只迷路的鸟,我被捉住了。

    当我的心抖战的时候,这丢了围纱,变成***。用怜悯遮住它吧。爱人,请饶恕我的爱。

    如果你不能爱我,爱人,请饶恕我的痛苦。

    不要远远地斜视我。

    我将偷偷地回到我的角落里去,在黑暗中坐地。

    我将用双手掩起我***的羞惭。

    回过脸去吧,我的爱人,请饶恕我的痛苦。

    如果你爱我,爱人,请饶恕我的快乐。

    当我的心被快乐的洪水卷走的时候,不要笑我的汹涌的退却。

    当我坐在宝座上,用我暴虐的爱来统治你的时候,当我像女神一样向你施恩的时候,饶恕我的骄傲吧,爱人,也饶恕我的欢乐。

    我看望了一夜,现在我脸上睡意重重。

    只恐我在睡中把你丢失了。

    不要不辞而别,我爱。

    我惊起伸出双手去摸触你,我问自己说:

    “这是一个梦么?quot;

    但愿我能用我的心系住你的双足,紧抱在胸前!

    不要不辞而别,我爱。

    20 只恐我太容易地认得你,你对我耍花招。

    你用欢笑的闪光使我目盲来掩盖你的眼泪。

    我知道,我知道你的妙计,

    你从来不说出你所要说的话。

    只恐我不珍爱你,你千方百计地闪避我。

    只恐我把你和大家混在一起,你独自站在一边。

    我知道,我知道你的妙计,

    你从来不走你要走的路。

    你的要求比别人都多,因此你才静默。

    你用嬉笑的无心来回避我的赠与。

    我知道,我知道你的妙计,

    你从来不肯接受你想接受的东西。


如果您喜欢,请把《泰戈尔诗集》,方便以后阅读泰戈尔诗集五后的更新连载!
如果你对泰戈尔诗集五并对泰戈尔诗集章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。