青年诗人对公爵夫人说:quot;我爱你。quot;公爵夫人答道:quot;我也爱你,我的孩子。quot;
quot;然而我不是你的孩子。我是个男子汉,而且我爱你。quot;
公爵夫人说:quot;我是我的子女的母亲;我的子女又是他们的子女的父母;我的一个孙子,年纪比你还大哩。quot;
诗人道:quot;然而我爱你。quot;
不久以后,公爵夫人死了。但是,在公爵夫人的最后一口气被大地的呼吸容纳之前,她在内心深处说道:quot;我的亲爱的,我的推一的孩子,我的青年诗人啊,将来有朝一日也许我们会重新见面的,而我也不是七十岁。quot;
Seventy
t youto t;I love you.quot; And t;And I love you too, my c;
quot;But I am not your c;
And s;I am ters, and ters; and one of t;
And t yout;But I love you.quot;
It long after t t ere breater breat;My beloved, mine only son, my yout, it may yet be t some day y.quot;