国风·曹风

类别:文学名著 作者:佚名 本章:国风·曹风

    冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。

    冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。

    冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。

    芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。

    <span style="color:Gray">注释:曹国人对周王室的怀念。

    <span style="color:Gray">冽(音列):寒冷。下泉:奔流而下的山泉。稂(音郎):童粱。田间害草。饩:叹息。周京:指周室京师。萧:植物名。蒿的一种,即青蒿。蓍:筮草。芃芃(音朋):茂盛。郇(音旬)伯:郇国君。</p>

    鳲鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。

    其仪一兮,心如结兮。

    鳲鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。

    其带伊丝,其弁伊骐。

    鳲鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。

    其仪不忒,正是四国。

    鳲鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人。

    正是国人,胡不万年?

    <span style="color:Gray">注释:称颂君子的仪表风度好,意在陈古讽今。

    <span style="color:Gray">鳲(音尸)鸠:布谷鸟。仪:仪容。结:固而不散。其带伊丝:带以素丝缘边。其弁伊骐:皮弁青黑色。正:法则。</p>

    彼侯人兮,何戈与殳。彼其之子,三百赤芾。

    维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。

    维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。

    荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。

    <span style="color:Gray">注释:同情侯人,讽刺不称其服的贵族士大夫。

    三百赤芾(音服):言穿赤芾的人很多。赤芾,冕服之称。大夫以上高官朝服的一部分,熟皮制成,穿起来遮着两膝,又叫蔽膝。鹈(音提):鸟名。鹈鹕。咮(音宙):鸟嘴。不濡其咮,鸟嘴未湿,指不曾吃到鱼,比喻侯人受饥,幼女挨饿。不遂其媾:不配其厚禄。荟蔚(音会为):云雾弥漫貌。隮(音基):升云。一说虹。</p>

    蜉蝣之羽,衣裳楚楚。

    心之忧矣,於我归处?

    蜉蝣之翼,楚楚衣服。

    心之忧矣,於我归息?

    蜉蝣掘阅,麻衣如雪。

    心之忧矣,於我归说?

    <span style="color:Gray">蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。楚楚:鲜明貌。於(音乌):何。我:一说通何。掘阅(音穴):穿穴。阅通穴。说:(音睡):止息。


如果您喜欢,请把《诗经》,方便以后阅读诗经国风·曹风后的更新连载!
如果你对诗经国风·曹风并对诗经章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。